Son pocos los documentos que nos hablan del euskara de Zigoitia y en Zigoitia. En distintos artículos de esta web se hace referencia a ellos y a los autores.
Son muchos los vascoparlantes de Zigoitia, según la encuesta sociolingüística del Gobierno Vasco un 38.84% (?), pero no queda nadie que hable o conozca la antigua variante zigoitiarra.
AITOR ARANA, escritor y lingüista, nos trae un resumen de lo que se conoce de esta variante en el libro “ZIGOITIKO ALDAERA, iruzkina eta hiztegia” publicado por la editorial ERROTETA gracias al Ayuntamiento de Zigoitia y a la Diputación de Araba.
El libro puede conseguirse en el ayuntamiento y el centro social de Zigoitia.
El cuerpo central del libro lo componen un resumen de elementos gramaticales de esta variante (declinación, formas verbales, sintaxis…) y un doble diccionario de palabras usadas en Zigoitia-euskara batua con una segunda parte euskara batua-variantes de Zigoitia (no solo de Zigoitia).
Para los no iniciados, en la introducción hay algunos datos de gran interés que resumimos a continuación:
.-La desaparición y el resurgimiento del euskara en Zigoitia:
-1863 Luis Luziano Bonaparte hace referencia a los pueblos mayoritariamente euskaldunes y a los que lo habían perdido. (Mayoría en euskara en Etxaguen, Manurga, Murua, Larrinoa, Gopeqi, Ondategi, Olano, Zaitegi, Akosta, Zestafe y en Eribe. Buruaga y Berrikano, minoría vascófona.)
-1919 José Miguel Barandiaran recopila dos leyendas en Etxaguen y apunta que solo saben euskara los mayores de treinta años.
-1970 Pedro Urizar hizo un recuento de vascoparlantes. En total 18, en el norte del municipio.
-2021 La antes referida encuesta del Gobierno Vasco
.-Por otra parte, todos los datos y vocabulario han sido obtenidos de los textos que nos han llegado en el último siglo y medio: Luis M. MUJIKA, J. M. BARANDIARAN, R. M. AZKUE, H. KNÖRR, E. BEOBIDE y K. ZUAZO entre otros.
Muchas gracias Aitor por tu gran aportación